I agree with Luzbonita, And that i'll take it a stage even further by indicating, you may likely even take into account it a synonym to Metiche. Metiche signifies "nosey". Hope that helps.
Abide by along with the video clip down below to find out how to setup our website as an internet app on your own home display screen. Nota: This characteristic is probably not available in a few browsers.
A ver verdad será tu puta madre pedazo de subnormal tú lo que pasa que eres un resentido porque no te tocan ni con un palo si quieres quedamos y nos damos de hostias que probablemente yo siendo mujer tengo más cojones que tú puto maricón
Claro si uno queria ver Television set no le quedaba de otra que ver lo que pasaban, peeeero para mi ciertos tipos de programas siempre han sido una completa porqueria, entonces simplemente no los veia y ya.
It's not necessarily essentially a snobbish term, mainly because it is usually employed by all courses. A different kind is "chusmeria", which can be a noun, as in " Que chusmeria!" Indicating that event or exchange between people today was incredibly trashy. The Jerry Springer exhibit could well be "una chusmeria".
As Agora claims you shouldn't confuse "chismear" gossip, with Chusma. I discovered "chusma" as being the decreased course group of the population.
In Mexico 'chusma' refers adequately to a bunch of individuals, a group of lousy mannered people today, and never to a certain particular person.
I have read this word frequently. Our chusma foro dictionary lists it as "rabble". "Rabble" is not really a word I at any time use in English so I would suppose I would hardly ever utilize it in Spanish. I have read it in the final three reveals I have watched.
Citar Mensaje por guanche » 22 Ene 2007 12:51 Bueno...yo e vomitado al verlo, que asco de gente, me recuerda a que este sabado sali con un alumno mio y un niñato tambien la estba armando y la cogio con mi amigo, y le dio un puñetazo, mi alumno lo cogio y le dio la paliza de su vida ,tanto que el niñato salio corriendo a buscar a la polcia para denunciarnos.
Obtain countless accurate translations penned by our group of seasoned English-Spanish translators.
L – proyectos fallados; poca calidad de información; muy poco valor – pero mucha actividad – lentamente nos estamos alejando • que vamos a ver – empezamos a ver colaboración en vez de social – la creación conjunta con el cliente es la única lección que deberíamos haber aprendido
TheMadChivo dijo: No va por el rollo ideológico. Va por gente que acaba de entrar que se dedica a insultar sin razón y llenar los hilos de mierda faltando al respeto porque les sale de sus santos cojones de troll con síndrome de Down. Click on para expandir ...
VaneM dijo: Yo vivi en un lugar donde no hay cobertura de Television por cable. Y es cierto, si acaso se recibe señal de unos six canales y no todos se ven muy bien.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.